Táltos világ kézműves programsorozat körülbelül 1000 általános iskolás gyereknek 2019 nyarán
A program összesen 22 alkalommal, 16 településen valósult meg az előre egyeztetett programterv és a következő tematika szerint.
Az egyes foglalkozások időtartama: 60-90 perc
Az egyes foglalkozások időbeosztása:
10-15 perc: bemutatkozás, érdeklődés felkeltése, bevezető kérdések.
15-20 perc: Interaktív előadás: aranyasszonyok, táltosok, életfa témájában.
55-60 perc: kézműves foglalkozása egy vagy két technikával a csoport létszámának, korának, kézügyességének függvényében. Két különböző technikát akkor alkalmaztunk, ha a gyermekek között nagy volt a korkülönbség.
Választható kézműves technikák:
Táltos/aranyasszony fakanál báb
Világfa fakanál báb
Táltos csikó
Az egyes foglalkozások tartalma részletesen:
10-15 perc: Bevezetés, ráhangolódás, ismeretek feltérképezése.
Táltos – mit tudsz róla, hol hallottad a szót, hol olvastál róla?
Ismered-e a következő rokon értelmű szavakat: garabonciás, sámán, aranyasszony, boszorkány?
Elvárható válaszok: Táltos ló, a népmesék gyakori szereplője. Elvárható, hogy a táltosság, tündérek, varázslat témájában minden csoportból több gyermek mondjon néhány mondatot.
Foglaljuk össze, kapcsoljuk össze egymással az elhangzott ismereteket.
15-20 perc Interaktív előadás a táltosokról, aranyasszonyokról, világfáról Ipolyi Arnold – Magyar Myhologia című műve alapján.
Azt a témát részletezzük jobban, ami a megvalósítandó kézműves technikához kapcsolódik, de fontos, hogy mindenről essen néhány szó, hiszen célunk egy egész világkép, életérzés felelevenítése.
Táltos: a honfoglaló magyarok papja, bölcs embere, gyógyítója
Foggal vagy fölös ujjal született
Tudását már születésével hozza
Tudása kiterjed a következőkre:
Csillagok járása
Növények (gyógynövények) hatása
Állatok, madarak beszéde, tőlük megkapható plusz információ
Gyógyítás
Általában jellemzi egy hősi motívum: küzd a közösség védelmében, amihez szellemi erőket használ. Ezek:
Vihar, jégeső, járvány elküldése
Átbucskázik a fején, s állattá, (például fehér bikává) vagy valamelyik elemmé (például tűzzé) változik, így harcol.
Szorosan kapcsolódik hozzá a táltos ló
Eszközei: dob, dobverő
Különös képességei:
Révülés éneken keresztül
Elrejtett kincsek megtalálása
Feladata:
Tanítás
Tanácskozás a vezetőkkel
Szertartások vezetése
A közösség megvédése szellemi eszközökkel
Aranyasszony:
Ritkább megnevezés a női táltosra (Ipolyinál: Aranka, tündér)
Tudása kiterjed a táltosnál elmondottakon túl a következőkre:
Leányok nevelése, felkészítése az asszonyi életre
Várandósság, szülések kísérése, gyermekágyasok ápolása
Idősek, haldoklók tudásának összegyűjtése, megőrzése
Ezt a tudást később a bábák vitték tovább, sajnos, sok esetben boszorkánysággal vádolták és megégették őket.
Táltos ló gyakran fordul elő a magyar népmesékben.
A táltos erejét szimbolizálja, tehát csak táltos ülhet rá.
Először nem ismerhető fel, hogy táltos. Gyakran göthös, bogos, sovány csikó, akit a gazdájának kell először a hátán vinni. (Próbára teszi a gazdáját).
Égő parazsat eszik, tűzlángot iszik ahhoz, hogy megmutassa valódi képességeit
Átváltozása után gyönyörű szép, sokszor szárnyas lóvá válik
Úgy megy mint a szél, vagy úgy, mint a madár, vagy még annál is sebesebben, mint a gondolat. (ahogy a gazdája kéri, vagy ahogy az adott próba miatt szükséges)
Bölcs tanácsokkal, iránymutatással látja el a gazdáját
Világfa, életfa, tetejetlen fa, Isten fája:
Alsó, középső felső világba nyúlik
3 világ, 7 világ jelenik meg benne
Réz, ezüst- és aranyerdők
Réz, ezüst- és aranykastélyok
Alsó világ: a fa gyökere, próbatétel helye, sárkányok, de kincsek is vannak itt.
Középső világ: a fa törzse vagy középső ágai, emberek, állatok világa
Felső világ: “mennyország”, kozmosz, születendő gyermekek világa
A táltos a táltos ló hátán szabadon jár a világfa által jelképezett terekben
Az előadáshoz a gyermekek tudásának , érdeklődésének megfelelő, azt kiegészítő népmese részleteket kapcsoltam annak érdekében, hogy a hallottakat könnyebben be tudják illeszteni már meglévő tudáskincsükbe. (Tündér Szép Ilona, Zöld Vitéz és Virág Péter, Aranyalmafa, A kútba esett leány stb.) A népmese részletek szerepe egyúttal az inspirálás, rávezetés is volt. A mese-élmény szervesen kapcsolta össze az elméleti részt a gyakorlattal.
Gyakorlati rész: Kézműves foglalkozások.
Időtartam: kb. 55-60 perc.
A gyermekek életkorának, ügyességének megfelelő háromféle választható mintadarabot terveztem.
Táltos, aranyasszony baba:
Hozzávalók:Test: 1. db fakanál, hurkapálca, felvető fonál, ragasztó, . (Fontosnak tartottam, hogy a felhasznált fakanalak autentikus hazai termékek legyenek, ezért 25 cm-es mátrakeresztesi bükkfa kanalakat használtunk)Ruha: ing: lenvászon. Palást: lenvászon vagy színes filc anyag, ragasztó, olló, filctoll, textilfilcArc: filctollHaj: gyapjú, ragasztóHajdísz, korona: hímzett szegőszalag vagy rézdrót. Dob, dobverő: dekorgumi, filctoll, ragasztó
Elkészítés módja:A fakanál babát úgy fordítjuk, hogy a kanál domború oldala nézzen felénk.A karokat alkotó kb. 20 cm hosszú hurkapálca darabot a felvető fonallal rögzítjük közvetlenül a nyak alatt. Megerősíthetjük ragasztóval.Kiszabjuk a ruhadarabokat a megadott sablon szerint.Kiszabjuk a dobot és a dobverőt a megadott sablon szerint.A lenvászon ruhadarabokat és a dobot filctollal vagy gyönggyel, rézdrót gombokkal díszítjük. (indás, virágos, akár állatalakos motívumok).Az alsó inget ráadjuk a babára, majd ragasztóval két ponton rögzítjük a derék vonalánál.Ráadjuk a palástot, a nyaknál rögzítjük, hogy ne csússzon le a babáról, de az alsó ing díszei látszódjanak.Csak ezután készítjük el az arcát és a haját. (A gyerekek már ennyi munka után egészen ráhangolódnak a babájuk “természetére”, “személyiségére”, könnyebben rajzolják meg az arcot, és választják ki a különböző színű gyapjúból a hajat és szakállat.A fej díszét is elkészítjük.Utoljára ragasztjuk fel a két kézre a dobot és a dobverőt
Életfa, világfa, tetejetlen fa
Hozzávalók:
Fakanál (ez lesz a fa törzse, illetve a legfelső ága lesz a fakanál feje)
Előre megrajzolt karton fa sablon (fa ágai)
Ragasztó
filctoll
Elkészítés módja: A gyermekek kivágják a kartonból a fa formáját, filctollal díszítik. A fakanalat függőlegesen, fejével felfelé maguk elé helyezik, a domború vagy homorú oldalát tetszés szerint díszítik. A fa ágait ráragasztják a törzsére.
Táltos ló:
Ez a legbonyolultabb figura, elkészítése figyelmet kíván, sok gyermeknek segíteni kell a ló összeállításában. Viszont megéri dolgozni vele, mert nagyobbaknak is kihívás és sikerélmény: pontosan kell dolgozni a vágásnál, koncentrálni kell a sok kis apró elem összeillesztésénél, fejleszti a kreativitást, mert egyedi formát tudnak kialakítani a lábak, fej, sörény elhelyezésénél, illetve, segíti az önállóságot, mert eldönthetik, hogy egyéni elemeket terveznek-e hozzá vagy nem.
Hozzávalók: táltos ló sablon, filctoll, ragasztó
Elkészítés módja:
A gyerekek kivágják a táltos ló részeit a sablonból. Ez az “ügyességi” része a munkának.
Az egyes részeket a jelzéseknek megfelelően összeillesztjük (Először ragasztás nélkül). Ellenőrizzük, hogy minden láb a helyén van-e: mellső lábak: 1. és 1.b számozással, hátsó lábak 2 és 2b számozással vannak ellátva. A jobb lábak a törzs hátulján, a bal lábak a törzs előtt helyezkednek el, ezáltal a lovunk egy kicsit 3D-sé válik. Ez a “legizgalmasabb, legérdekesebb” része a munkának.
Beállítják a ló fejét, lábait a kívánt mozdulatnak megfelelően. (Újabb ellenőrzés: nehogy pl. A ló patája előre nézzen stb.) Itt már nagy volt az izgalom, hiszen a ló egészen életszerű lett, sajátos jegyeket vett fel a mozdulatok beállításának köszönhetően.
Ragasztás: A ló szinte igazivá válik.
Az egyénileg készített elemek kivágása és felragasztása. (Pl. szárny, nyereg).
Díszítés. Ez a legszebb része a munkának. Fontos újra meg újra elmondani, hogy a táltos ló bármilyen mintát kaphat, hiszen mesebeli: például rajzolhatnak rá Napot, Holdat, Csillagokat, spirálokat, indákat, geometrikus elemeket. Inspirációként elhangzott az is, hogy adjanak nevet a lovuknak, vagy gondolják el, hogy hová mennének vele, de ne gondoljanak arra, hogy pl. a Napon megsülnének, vagy a csillagok között nincsen levegő… Pont azért táltos, hogy ilyen akadályok nem zavarják.
További alkalmazott módszerek:
Mindhárom kézműves foglalkozás esetében nagyon fontos volt a ráhangolás, inspirálás, a mesei, csodával telített légkör megteremtése anélkül, hogy a gyermekek figyelmét elvonnánk a munkától. Rendkívül fontos a jó előkészítés: megfelelő eszközök, pontos instrukciók, amik a nyugalom kialakítását szolgálják. Ugyanebben segít az, hogy tőlünk és a táborban dolgozó pedagógusoktól is minden technikai segítséget megkaptak ahhoz, hogy a munkájuk eredményes legyen. A csodával telített légkör fenntartását pedig egy-egy kapcsolódó mesei részlet improvizatív elmesélésével, jó példák említésével (pl. Tűztáltos, villám-táltos, Göncöl stb.) értük el.
A turné egészének tapasztalatai:
A meglátogatott iskolák és csoportok nagy különbségeket mutattak előzetes ismeretek, gyakorlat tekintetében, azonban az érdeklődés és a gyermekektől-tanároktól tapasztalt lelkesedés hasonlóan magas volt mindegyik helyszínen.
Néhány esetben (pl. Tiszabezdéd, Szatmárcseke) találkoztunk az átlagot meghaladó ismeretekkel a honfoglalás korát, a táltosok világát illetően. Az elvárt ismeretekkel azonban valamennyi helyen rendelkeztek a gyermekek.
Néhány esetben voltak olyan gyermekek, akik két alkalommal is részt vettek a foglalkozásokon. Itt visszakérdeztünk az előző héten megbeszéltekre, és azt tapasztaltuk, hogy nagyon jól emlékeznek még apró részletekre is, sőt, összekapcsolják azokat az új információkkal: Pl. az első találkozásnál felhívtam a figyelmet a dobon és az életfán látható Nap-Hold motívumra. A második találkozásnál az egyik résztvevő azonnal jelentkezett, hogy a táltos lovon is ugyanaz a motívum van.
A gyermekekre gyakorolt hatás:
Jobban megismerték a magyar történelmet, hagyományokat, motívumkincset
Jobban kapcsolódnak a gyökereinkhez
Felelevenítették a magyar népmesekincset
Ízelítőt kaptak a jelképek világából
Kreativitásuk fejlődött
Önbizalmuk, önismeretük erősödött
Sikerélményekkel gazdagodtak (A mintadarab láttán sokan azt mondták, hogy ők nem tudnak ilyet csinálni. És megtapasztalták, hogy de igen, tudnak 🙂
Az elméleti részben hallott ismeretek a meserészletek hatására érzelmekkel telítődtek és a kézműves technika gyakorlati kivitelezése során rögzültek.
Pedagógiai érték:
A pedagógus kollégák véleménye az volt, hogy a tanítás során ritkán van idejük és lehetőségük arra, hogy kreatív, ugyanakkor a gyermekek tudását, ügyességét fejlesztő szabad alkotómunkát biztosítsanak.
Kiemelték a módszer és a téma komplexitását, ezzel együtt a gyermekek önbizalmára, érdeklődésére gyakorolt pozitív hatását is.
Többen elkérték a sablont, mivel a tanórákon és napközis foglalkozásokon is el szeretnék készíteni a ezeket a bábokat.
Több kolléga jelezte, hogy a tanulók érdeklődése a honfoglalás iránt igen nagy. A hallottakat jól tudják hasznosítani a tanórák keretében is.
A programot vezette, a mintadarabot és a tematikát készítette: Bottyán Katalin etnográfus, képzőművész, művelődésszervező.
Hálásan köszönöm Jakab Krisztina mesterpedagógus, pedagógiai szakértő rengeteg munkáját, segítségét a sablonok sokszorosításában, a beszerzésekben és a foglalkozások vezetésében, valamint abban, hogy mindig, mindenhova időben odaértünk,
© Az oldalon található valamennyi tartalom Bottyán Katalin etnográfus, állításvezető szellemi tulajdona. Felhasználása csak a szerző engedélyével, illetve hivatkozással lehetséges. Kérlek, csak nevemmel, az eredeti linkről oszd tovább.